26. Is there a ban on donors to political parties/candidates participating in public tender/procurement processes?

El Salvador

El Salvador

Answer
No
Source

Source: Article 25 of the Public Procurement Law 2023.

Artículo 25.- En las adquisiciones que lleve a cabo cada institución, se prohíbe que participen o sean oferentes y contratistas:
a) Funcionarios públicos de elección popular o de segundo grado, ya sea electos, nombrados o designados en dicho cargo, directores, titulares o miembros de consejos directivos, juntas de gobiernos o cuerpos colegiados de instituciones oficiales autónomas o miembros de juntas directivas de las sociedades donde tenga participación el Estado, así como aquellos servidores públicos que manejen fondos e información confidencial; así como las personas jurídicas en las personas indicadas en este literal, ostenten la calidad de propietarios, socios, accionistas, administradores, gerentes, directivos, directores, concejales o representantes legales, en cualquier institución de la administración pública.
b) Los empleados públicos tales como jefaturas, asesores, gerentes, y demás con poder de decisión o cargo de confianza, ni las personas jurídicas en las que aquellos ostenten la calidad de propietarios, socios, accionistas, administradores, gerentes, directivos, directores, concejales o representantes legales o en las que exista cualquier vínculo de interés con dichos servidores públicos, en cualquier institución de la administración pública.
c) El cónyuge o conviviente, y las personas que tuvieren vínculo de parentesco hasta el segundo grado de afinidad y cuarto de consanguinidad, con los funcionarios y empleados públicos comprendidos en los literales a) y b), no podrán ofertar en ninguna institución, tampoco las personas jurídicas en las que aquellos ostenten la calidad de propietarios, socios, accionistas, administradores, gerentes, directivos, directores, concejales o representantes legales.
d) Los empleados o servidores públicos que ostenten cargos no comprendidos a los que se refiere el literal b), no podrán ofertar en su misma institución, ni el cónyuge o conviviente, ni las personas que tuvieren vínculo de parentesco hasta el segundo grado de afinidad y cuarto de consanguinidad, ni las personas jurídicas en las que ostenten la calidad de propietarios, socios, accionistas, administradores, gerentes, directivos, directores, concejales o representantes legales.
e) Las personas naturales o jurídicas que, en relación con procesos de contratación, hayan sido sancionadas judicial, o administrativamente, o inhabilitados, o incapacitados por la extinción contractual por caducidad por cualquier institución de la administración pública, por el plazo que dure la sanción, inhabilitación o incapacidad. Asimismo, estarán impedidos para contratar con las instituciones públicas, las personas naturales o jurídicas que se encuentren en la lista de individuos o entidades asociadas o que pertenecen a organizaciones terroristas, elaboradas por una autoridad nacional o extranjera vinculante para el Estado Salvadoreño; o quien haya sido sometido a proceso o condena por cometer actos de terrorismo; lo anterior será conforme a lo establecido en la Ley Contra el Lavado de Dinero y de Activos.
f) Las personas naturales o jurídicas que hayan tenido relación de control por administración o propiedad, con las personas a las que se refiere el literal anterior al momento de su incumplimiento, o que conformen posterior a la imposición de la sanción o extinción por caducidad, una persona jurídica en la cual ellos tengan la calidad de representante legal, socio, accionista o cualquier otro vínculo, esta última persona jurídica también estará impedida para ofertar y contratar con toda la administración pública. Los impedimentos anteriores se extienden también a las subcontrataciones. Las contrataciones en que se infrinja lo dispuesto en este artículo son nulas, sin perjuicio de la aplicación de las sanciones correspondientes. Las restricciones previstas para las personas jurídicas establecidas en este artículo, no serán aplicables en los casos en que el estado sea el accionista o cuando la participación de los socios o accionistas particulares a que el mismo artículo se refiere, no exceda del cero punto cero cinco por ciento (0.05%). tampoco le serán aplicables a las personas jurídicas, en las que la dirección nacional de obras municipales participe como accionista. Para llevar a cabo verificaciones en cumplimiento a estas prohibiciones, la Corte de Cuentas de la República y Secretaría de Cumplimiento y Mejora Continua podrán solicitar formalmente apoyo a la entidad bancaria u otra correspondiente para verificar si personas sujetas a los impedimentos regulados en este artículo son beneficiarias finales de personas que participan o participaron en procedimientos de compra pública. La entidad a la que se solicite la información está obligada a proporcionarla y a colaborar.

Article 25.- In the acquisitions carried out by each institution, the following are prohibited from participating or being bidders and contractors:
a) Elected or second-degree public officials, whether elected, appointed, or designated to such office, directors, heads, or members of boards of directors, governing boards, or collegiate bodies of autonomous official institutions, or members of boards of directors of companies in which the State has a stake, as well as those public servants who handle funds and confidential information; as well as legal entities in the persons indicated in this paragraph, who are owners, partners, shareholders, administrators, managers, executives, directors, councilors, or legal representatives , in any institution of the public administration.
b) Public employees such as heads of departments, advisors, managers, and others with decision-making power or positions of trust, or legal entities in which they hold the status of owners, partners, shareholders, administrators, managers, executives, directors, councilors, or legal representatives, or in which there is any link of interest with said public servants, in any public administration institution.
c) Spouses or partners, and persons related up to the second degree of affinity and fourth degree of consanguinity to the public officials and employees referred to in paragraphs a) and b) may not bid in any institution, nor may legal entities in which they hold the status of owners, partners, shareholders, administrators, managers, executives, directors, councilors, or legal representatives.
d) Public employees or civil servants who hold positions not covered by paragraph b) may not bid in their own institution, nor may their spouse or partner, nor persons related to them up to the second degree of affinity and fourth degree of consanguinity, nor legal entities in which they ar ly owners, partners, shareholders, administrators, managers, executives, directors, councilors, or legal representatives.
e) Natural or legal persons who, in relation to contracting processes, have been sanctioned judicially or administratively, or disqualified or incapacitated by the termination of a contract due to expiration by any public administration institution, for the duration of the sanction, disqualification, or incapacitation.
Likewise, natural or legal persons who are on the list of individuals or entities associated with or belonging to terrorist organizations, drawn up by a national or foreign authority binding on the Salvadoran State, or who have been prosecuted or convicted for committing acts of terrorism, shall be prevented from contracting with public institutions; the foregoing shall be in accordance with the provisions of the Law Against Money Laundering and Assets.
f) Natural or legal persons who had a relationship of control through administration or ownership with the persons referred to in the previous paragraph at the time of their non-compliance, or who, after the imposition of the sanction or extinction due to expiration, form a legal person in which they have the status of legal representative, partner, shareholder, or any other link, the latter legal entity shall also be prevented from bidding and contracting with the entire public administration.
The above impediments also extend to subcontracting. Contracts that violate the provisions of this article are null and void, without prejudice to the application of the corresponding sanctions.
The restrictions provided for legal entities established in this article shall not apply in cases where the state is the shareholder or when the participation of the partners or private shareholders referred to in the same article does not exceed zero point zero five percent (0.05%). Nor shall they apply to legal entities in which the national directorate of municipal works participates as a shareholder. 
In order to carry out verifications in compliance with these prohibitions, the Court of Accounts of the Republic and the Secretariat for Compliance and Continuous Improvement may formally request support from the bank or other relevant entity to verify whether persons subject to the restrictions regulated in this article are the ultimate beneficiaries of persons who participate or have participated in public procurement procedures. The entity from which the information is requested is obliged to provide it and to cooperate.

Ley de Compras Públicas: https://www.asamblea.gob.sv/sites/default/files/documents/decretos/8C9214CB-898F-4BB9-B1B8-6539A2EE8A07.pdf 

Comment

Prohibitions on public tenders or purchases only extend to public officials and employees, their relatives, and natural or legal persons who, in relation to contracting processes, have been ly sanctioned judicially or administratively.

Close tooltip